愛在蔓延中(新版):2018740790981,店家為 樂天書城 | 樂天市場購物網 - 台灣 售價:221 我要購買 |
希望我整理的資料能對我大家ROCK有幫助。ROCK一向是個理性的消費者,能讓他讚賞的商品不多了!愛在蔓延中(新版) 等好久終於開賣了超讚的啦!超多的鄉民很都說愛在蔓延中(新版) 無敵好的!網路購物EC是擋不住的趨勢,可以方便比價只要用功通常都能買到相對便宜的商品! |
其他資料列表: 1.愛在蔓延中 (新版)-金石堂網路書店 www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=...Translate this page 愛在蔓延中 (新版)-金石堂網路書店歡迎您加入博客和facebook 臉書粉絲團!The largest retail books store chains in Taiwan! 書名:愛在蔓延中(二版一刷),原文名稱:Chanda’s Secrets,語言:繁體中文,ISBN:9789862113998,頁數:272,出版社:小魯文化 ... 兒童文學,親子童書|作者:艾倫.史特拉頓 出版日:2013/11/01 isbn:9789862113998 www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=...Translate this page 愛在蔓延中 (新版) 的連載試閱!金石堂網路書店-免費試讀連載 「愛在蔓延中 (新版)」 線上看 www.zwbk.org/zh-tw/Lemma_Show/228561.aspxTranslate this page 封面 《愛在蔓延中》加拿大籍小說家兼劇作家阿倫·斯特拉頓的新作品。這本書主要講述了一位母親因爲對 ... |
愛在蔓延中(新版)也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.愛在蔓延中(新版) 等好久終於開賣了超讚的啦!網路購物EC是擋不住的趨勢,可以方便比價只要用功通常都能買到相對便宜的商品!一直以來我都很相信CHELSEA推荐的東西。google找一下有些人再熱烈討論愛在蔓延中(新版). |
內容簡介
作者簡介 作者介紹 艾倫.史特拉頓(Allan Stratton) 加拿大籍的小說家兼劇作家艾倫.史特拉頓(Allan Stratton, 1951~),作品屢獲大獎。 他的作品反映出他的國際觀、對文化差異的體認,以及他對社會正義的堅持,對人權平等、包容及個體責任的追求。劇本及小說的場景呈現了時代變遷下世界各國的樣貌,包括經濟大恐慌時期的加拿大、1940年代的義大利、未來的北極,還有前革命時期的古巴。主題多元,描寫貧窮、流離失所,也寫跟蹤狂、性暴力、約會強暴,甚至媒體操控、社會名流及人性的貪得無厭。縱使他的小說具有陰鬱的一面,挑戰讀者的價值判斷,但也彷彿開了一扇世界的窗,讓我們看見不同的文化、不同的種族,看見人性的美好,也看見我們每個人身處這世界的位置與角色。 為了撰寫《愛在蔓延中》(Chanda’s Secrets),艾倫還遠赴南非、辛巴威與東非的波札那等國,認識一些愛滋病患,及照護中心的工作者及衛生教育單位,並參與愛滋病末期病患的照顧工作。(書後附有作者訪談內容。) 艾倫.史特拉頓全球官方網站:www.allanstratton.com 譯者介紹
自序/導讀
各界推薦/推薦序
內容試閱 我一個人待在貝特曼永光葬儀社的辦公室裡。這是星期一的清晨,貝特曼先生正忙著處理一批剛剛下船的棺材。 「我會盡快過來,」他告訴我。「這會兒你可以進辦公室看看我的魚,牠們在對面牆邊的水族箱裡。要是你覺得無聊,茶几上有雜誌。對了,我很難過你妹妹過世了。」 我不想看貝特曼先生的魚,也壓根不想讀雜誌。我只想趕快跟他見面,免得我忍不住哭出來,害自己出糗。 貝特曼先生的辦公室好大又好暗。窗簾都拉上了,而且有一半的日光燈已經燒壞。除了他辦公桌上的檯燈之外,房間裡大半的光線來自於那水族箱。我猜那也還好吧。黑暗掩住了堆在角落的垃圾:榔頭、木板、油漆罐、鋸子、一箱箱的釘子,還有一截梯子。貝特曼先生半年前才重新整修這間辦公室,不過還沒來得及收拾乾淨。 整修之前,貝特曼的永光公司並不接辦葬禮,而是一個建材供貨中心,所以它才卡在木材堆放廠和一處出租水泥攪拌器的地方中間。公司是貝特曼先生八年前從英國來的時候開的,業務向來繁忙。不過,最近建築業雖說景氣,死人的錢還是比蓋房子好賺得多。 公司重新開張那天,貝特曼先生宣布了兩年之內永光葬儀社的連鎖殯葬服務即將遍及全國的計畫。記者問他在藥物或香料保存屍體方面是否有經驗的時候,他說沒有,不過他馬上就要修完美國某個學院的函授課程,他也答應會雇用城裡最棒的髮型設計師,而且收費打折。「不管多窮,每個人到了貝特曼這裡都有葬身之地。」 所以我才到這裡來。 貝特曼先生終於進公司的時候,我居然沒留意。我也不知道最後怎麼會坐在他那水族箱前面的摺疊椅上盯著一條天使魚瞧,而牠也盯著我瞧個不停。真納悶牠在想什麼,真納悶牠知不知道自己終其一生都得待在魚缸裡無法脫身。或者牠挺高興能在塑膠海草中間游來游去,嘴裡輕輕咬著藍綠色小石頭上的海藻,細細檢查那小小的海盜寶藏箱和那吹出氣泡的蓋子。自從我在學校讀到什麼教會捐給我們的《國家地理雜誌》之後,我就愛上了天使魚。 「讓你等這麼久,真對不起。」貝特曼先生說。 我忽地跳起來。 「快請坐下,坐,坐。」他微笑道。 我們握了手之後,我又坐回那張摺疊椅,他坐在我對面一張舊的皮躺椅上,那扶手上有一道裂痕,露出裡頭灰色的填充物。 「我們要等你爸爸嗎?」 「不用,」我說。「我繼父在工作。」那是謊話。我繼父已經在我家附近的地下酒館裡醉死了。 「那我們要等你媽媽嘍?」 「她也不能過來,她病得很重。」這幾乎是實話。媽媽蜷曲著身子躺在地板上搖著我的妹妹。我告訴她說我們得找家殯葬公司的時候,她只繼續搖個不停。「你去找吧,」她低聲說道,「你都十六歲了,我知道你會做該做的事。我得陪我的莎拉。」 貝特曼先生清清他的喉嚨。「那麼會不會有個阿姨或是姨丈過來呢?」 「沒有。」 「啊。」他的嘴快速張開又闔上。他的皮膚蒼白、乾澀且粗糙。「啊,」他又說了一遍。「所以你一個人被派過來,安排喪葬事宜。」 我盯著他翻領上小小的香菸燒痕,點點頭。 「啊,」他停頓一下。「你妹妹幾歲?」 「莎拉現在一歲半,」我說,「活著的時候一歲半。」 「一歲半?我的天。」貝特曼先生的舌頭答答響。「嬰兒的死亡總是令人心驚。」 心驚?兩個鐘頭以前,莎拉還活著。她因為疹子的緣故吵了一整晚。媽媽把她搖到清晨,直到她停止哭鬧。起初我們還以為她只是睡著了。(上帝,請原諒我昨晚生她的氣,我的祈禱詞不是認真的。求求你,別讓這一切都是我的錯。) 我垂下眼睛。 貝特曼先生打破沉默。「你會很高興挑中了永光,」他說,「我們不只辦葬禮,也提供屍體保存、靈車、兩個花圈、小教堂、葬禮訃聞,當地報紙還會記上一筆。」 我猜... |
※其他推薦※
|
資料來源:樂天市場購物網
留言列表